外公和爷爷英语的区别,英语不分爷爷外公

大家有没有想过这样一个问题:在英文里,爷爷和姥爷、奶奶和姥姥的叫法都是一样的,英语不分爷爷外公,都是grandfather/grandpa和grandmother/grandma.那到底该如何区分这四

大家有没有想过这样一个问题:在英文里,爷爷和姥爷、奶奶和姥姥的叫法都是一样的,英语不分爷爷外公,都是grandfather/grandpa和grandmother/grandma. 那到底该如何区分这四个人呢?,

今天,我们就来学习一下英文中各种亲属的称呼该怎么说。

爷爷奶奶 & 姥姥姥爷

比如有的人会对爷爷叫grandad,对奶奶叫grandmom,对姥爷叫Pop,对姥姥叫Mimi.

这里的名字就可以来区分你叫的是谁。

不过,在中国可千万不要轻易随便叫爷爷奶奶们的名字哦~ 不信,你们就去试试。

叔叔婶婶 & 舅舅舅妈

与爷爷奶奶、姥姥姥爷一样,在英语里,无论是叔叔大伯,姑父姨夫,还是舅舅都是uncle 这个词,而婶婶、姑姑、阿姨、舅妈这些亲属都用 aunt 这个词。

外公:mother's father或者materal grandfather 爷爷:father's father 口语的:就都是grandfather,grandpa,granddad 重点词汇:grandfather 英 ['ɡrænfɑ:ðə(r)]释义:n 祖父;始祖 vt 不受。

区分呢,也很简单,也是直接叫名字。

比如,Hi,Uncle Sam! 或者 Hi,Aunt Amy.

例句:

Did you bring me a present,Uncle Jack?

外公和爷爷英语的区别

你给我带礼物了吗,杰克叔叔?

其他家庭成员

在英语中,公公婆婆、岳父岳母、嫂子、姐夫这些称呼,又是怎么说的呢?

grandpa是口语。grandfather既是指爷爷,也是外公,我想grandfather会书面正式点,grandpa会口语点。更有意思的是,语言体现的是思维方式。你跟美国人提起“grandma”,他就觉得够了不急于知道是哪一边的。你要是说“paternal 。

★ father-in-law 公公;岳父

★ mother-in-law 婆婆;岳母

外公和爷爷英语的区别

★ sister-in-law 嫂子;弟媳;大/小姑子;大/小姨子

★ brother-in-law 大伯子;小叔子;姐夫;妹夫

张老师 ≠ Teacher Zhang

&34;大家看到这句话,有没有十分熟悉的感觉。从小到大英语课上的问候老师的第一句话是不是都是这句?

但是,在英语中称呼某某老师的时候,歪果仁不会直接说teacher这个词。

因为,teacher表示的是一种职业,而不是一个称呼。

在英语中,叫某某老师一般就会直接说:Mr. XXX或者 Mrs/Ms XXX. (XXX是姓氏)

比如:

Good morning,Mr. Smith!

史密斯老师,早上好!

Hi,Mrs/Ms Brown.

嗨,布朗老师!

哥哥姐姐 & 弟弟妹妹

哥哥弟弟、姐姐妹妹的英文都是brother和sister,我们在区分的时候可以这样说:

★ 哥哥/姐姐 older/big brother/sister

★ 弟弟/妹妹 younger/little brother/sister

解析:maternal grandfather 外公 maternal grandmother 外婆 paternal grandfather 爷爷 paternal grandmother 奶奶 普遍不用区分那么清 用grandfather grandmother 即可 而granddad grandma 比较口语 。

例如:

Emily is Sophie's younger/little sister.

埃米莉是索菲的妹妹。

Johnny is my older/big brother.

约翰尼是我的哥哥。

堂兄弟 & 表姐妹

cousin 这个词大家在初中就学过,是“堂(或表)兄弟;堂(或表)姐妹”的意思。

maternal grandfather是外公,paternal grandfather是爷爷。英文中的称呼(外)祖父母,不像中国分为爷爷奶奶、外公外婆,而是统称grandfather或grandmother。但是如果向别人介绍的时候要说明是爸爸或妈妈一方的可以用paternal grandfathe。

上一篇 2023年05月10 01:35
下一篇 2023年05月30 00:37

相关推荐

关注微信